Публикации

19.10.2016 | Лилия МУЗЫКА | «ФАКТЫ»

Виктор Андриенко: "Сценарий "Никиты Кожемяки" переписывали целый год, было 40 его вариантов"

Прокат мультфильма, снятого по мотивам одноименной сказки украинского писателя Антона Сияники, стартовал по всем городам Украины, собрав в кинозалах не только детей, но и взрослых. Этот первый полнометражный анимационный фильм в формате 3D полностью сделан с помощью компьютерной графики. Он не уступает по качеству лучшим образцам мировой анимации.

«Никита Кожемяка» — это история 12-летнего мальчика Никиты, сына богатыря Кожемяки, сразившего дракона. Юный герой спасает мир не физической силой, а своей храбростью и добротой, а помогают ему в этом верные друзья и волшебные силы.

Столичная премьера вызвала ажиотаж среди зрителей. В кинотеатр шли родители вместе с детьми, которые с удовольствием фотографировались с мультяшными героями и делали селфи с известными актерами, озвучившими персонажей фильма. Детворе позировали Сергей Сивоха (Дракон), один из самых сильных людей планеты Василий Вирастюк (богатырь Кожемяка), Руслана Писанка (ведьма Сиринга).

— На самом деле я мечтала озвучить Дракона, — призналась Руслана Писанка. — Но если серьезно, то очень рада, что была причастна к этому проекту. Теперь понимаю, что у украинской мультипликации есть будущее.

Главного героя — Никиту Кожемяку — озвучил юный актер и певец Арсен Шавлюк, принимавший участие в проекте «Голос. Дети» и представлявший нашу страну на конкурсе «Славянский базар».

Музыку к фильму создал украинский композитор Сергей Круценко, а записывалась она с симфоническим оркестром Национального радио. Песню исполнила молодая певица Наталья Папазоглу, обладательница голоса в четыре октавы, участница вокального шоу «Х-Фактор».

Известные кинематографисты пришли на премьеру поддержать коллег, а открыла показ первая леди Марина Порошенко.

Идея снять анимационный фильм «Никита Кожемяка» появилась еще восемь лет назад, тогда же сценарий картины победил на конкурсе Госкино и получил финансирование. Но работа стояла на месте, пока не появилась новая команда продюсеров, инвесторов и мультипликаторов, которые за два года создали ленту по мировым стандартам. Снимали «Никиту Кожемяку» на украинской анимационной студии Panama Grand Prix. Над фильмом трудились более 200 человек во главе с режиссером Мануком Депояном.

Автором визуальных спецэффектов был Михаил Славов, работавший над фильмами «Форсаж-6″ и „Алиса в Зазеркалье“. Консультантом по визуальным спецэффектам стал специалист по компьютерной графике Марк Пинхейро, предыдущим проектом которого был популярный сериал „Игра престолов“. Работать над сценарием помогал Фил Паркер, который консультировал авторов оскароносной анимационной ленты „Уоллес и Громмит: Проклятие кролика-оборотня“.

Премьера украинского мультфильма состоится более чем в 20 странах: в Японии, США и государствах Западной Европы. На этой неделе планируется показ картины в рамках кинофестиваля в Лос-Анджелесе. В зарубежный прокат „Никита Кожемяка“ выйдет с адаптированным названием "The Dragon Spell" ("Проклятие Дракона“).

Сразу после премьеры в Киеве „ФАКТЫ“ взяли интервью у известного украинского актера и режиссера Виктора Андриенко, который выступил постановщиком сцен (SCREENPLAYER) и озвучил одного из героев мультфильма.

— Виктор, с премьерой вас. Какие впечатления от просмотра фильма, который так долго ждали?

— Картина получилась красивой, насыщенной и интересной. Первый раз я посмотрел „Никиту Кожемяку“ в зале, переполненном 1000 детьми. Они испытывали невероятные эмоции, переживали за героев, спрашивали: „А он попадет домой?“ И визжали от восторга при виде чудесной страны с прикольными улитками, невероятными растениями… На самом деле эта работа очень важна и нужна. „Никита Кожемяка“ — не просто отечественный продукт, который выходит за пределы нашей страны. Он рассказывает миру о нас. Ведь в фильме использованы национальные мотивы. Герои одеты в полотняные рубашки с вышивкой трипольской культуры. В дизайне домов также использована трипольской стиль. Для этого члены команды ходили в музей, приглашали историков-консультантов, изучали все.

— Почему так долго шла работа над мультфильмом?

— Изначально над ним трудилась другая команда, которая не смогла закончить фильм, поскольку грянул кризис и банк, выступавший инвестором, прекратил финансирование. Все остановилось, команду пришлось распустить. Реальная работа над картиной началась два года назад. С приходом продюсера Дмитрия Белинского проект получил новую жизнь. Целый год переписывался сценарий. Было примерно 40 его вариантов. По ходу консультаций с иностранными коллегами и усовершенствования сценария некоторых персонажей изменили кардинально, а некоторых и вовсе упразднили. Мы всем коллективом проводили в студии по 10—14 часов, практически жили там. А это, поверьте, очень сложно. Членам команды нужно было сработаться, сойтись характерами, поверить в то, что они делают.

— Чем украинская картина заинтересовала зарубежных партнеров?

— В первую очередь им понравилась история, понятная людям во всем мире. „История хорошая, но… нужно переделать“, — сказали иностранные коллеги. Правда, они добавили динамики, поработали над сленгом…

Работать над картиной начинали вчетвером, потом коллектив разросся до 200 человек. В команду вошли аниматоры и специалисты из Украины. Кстати, украинские аниматоры работают по всему миру. Известный российский мультфильм „Алеша Попович и Тугарин Змей“ также создан профессионалами из Украины. Да и вообще, более 70 процентов всех российских мультфильмов сделаны украинцами. Все создавалось в Украине. Наши аниматоры работают в Канаде, Чехии, Венгрии. К сожалению, много наших профессионалов уехали за рубеж в начале 90-х.

Продюсер Дмитрий Белинский говорит, что со студией будут считаться на международной арене, если создали хотя бы восемь фильмов. Как то не принято в мире анимации, чтобы уже после первой работы возник большой интерес. Все ждут вторую, третью ленту, тогда оценивают уровень.

— Знаю, что картину показывали в Каннах, в рамках международного кинорынка.

— Студия выделили на показ 15 минут фильма, показ длился полтора часа, но дистрибюторы оставались и смотрели 15 мин "Никиты Кожемяки" по три-четыре раза подряд. Уже тогда были подписаны предконтракты на показы анимафильма в 15 странах. Кстати, первыми оказались японцы, которые ранее никогда не покупали украинскую кинопродукцию.

— Бюджет картины составил 4 миллиона долларов, это рекордная сумма для Украины.

— И рекордно маленькая для мировых проектов. После просмотра нашего мультфильма американцы оценили его в 22 миллиона и даже не могли поверить, чтостудия уложилась в сумму в пять раз меньше. Но дело вовсе не в бюджете проекта, а в качестве картины. Главное, что мы заинтересовали мир и многое сделали впервые. Это совместная работа с американскими специалистами по сценарию. И сначала было озвучивание с украинскими актерами, а потом на студии в США подбирались похожие голоса, учитывая характеры созданых нами персонажей.

— Кого из них озвучили вы?

— Изначально меня пригласили в команду помогать работать над фильмом. А потом режиссер Манук Депоян сказал: „Раз ты тут все равно на площадке бегаешь, пойди озвучь кого-нибудь“. Мне достался Эдди — летучая мышь, помощник главного волшебника. Хотелось сделать его смешным, поэтому на ходу придумывал шутки для своего героя. А песенку „Ой на горі два дубки…“ Эдди спел от страха.

— Кроме того, вы стали постановщиком сцен, помощником режиссера.

— Так вышло, что я отыгрывал каждого из героев: показывал, например, как ходит старый волшебник Данила, как он опускает голову или машет руками. А художники это рисовали. В общем, все, что шевелится в фильме, — это Виктор Андриенко. Я был как обычный актер на площадке, получивший задание от режиссера постановщика и привнесший в характеры персонажей что-то свое.

— Правда, что именно вы предлагали актеров, которые озвучили главных героев?

— Привел на студию своих друзей. Кто может так озвучить ведьму, как Руслана Писанка? Когда она впервые заговорила зловещим голосом, режиссер аж под стол спрятался от страха, потом даже пришлось сделать ее голос немного мягче. Руслана настолько многогранная и шикарная актриса, что для американской озвучки не смогли найти ей достойную замену. Перепробовали многих, но все равно так не получилось.

— Какие мультфильмы вы любили в детстве?

— Был такой прекрасный мультик по мотивам шведской сказки „Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями“ в прокате он назывался "Заколдованный мальчик" — добрая, хорошая история, которую любят и современные дети.

— „Никита Кожемяка“ участвует в благотворительной акции „Подари детям мультфильм“. В чем ее суть?

— Да! Это благотворительная акция! Каждый человек может купить в придачу к своему еще один или несколько билетов — для детей, которые не имеют возможности их приобрести. Ребятишки затем посмотрят наш мультфильм на благотворительных сеансах. Таких билетов накопилось уже около трех тысяч. Этот процесс идет по всей Украине — любой желающий может подарить праздник детям из интерната или у которых нет финансовой возможности увидеть наш фильм.

ОДЕССКИЙ ПОДКИДЫШ В КИЕВЕ

Только в Киеве можно снять одессу...

Апрель 2017
25 ЛЕТ СПУСТЯ

© 2006. Все права принадлежат Виктору Андриенко
Сайт сделали добрые люди в студии